dinsdag 7 mei 2013

Spreekwoordelijke stilte: ‘er gaat een dominee voorbij’





















Ben je net als ik, niet de beste in onze eigen moedertaal Nederlands. Dan ken jij ook vast het spreekwoord: ‘er gaat een dominee voorbij’, nog niet. Nou bij deze. Bij het lezen van het spreekwoord ging bij mij, in eerste instantie, nog geen belletje rinkelen(en ook dit is natuurlijk weer spreekwoordelijk). Het is dat ik gezocht heb op het woord stilte. Maar anders was dit spreekwoord nooit bij mij op gekomen. Bij jou wel?


Het spreekwoord betekent dat er ineens een doodse stilte valt in een gesprek. En als je er over na gaat denken, zijn er best vaak in je leven zo’n ‘awkward’ momenten. Neem nou een vriend of vriendin die je jaren geleden voor het laatst gezien hebt. Waar je, na het uitwisselen van een ‘hoe is het?’, ‘ja goed en met jou?’, al weer klaar mee bent. Momenten, die ook wel pijnlijke of zelfs dodelijke stiltes worden genoemd. En dat is nu ook net waar het spreekwoord vandaan komt.

De oorsprong van het spreekwoord is namelijk ver terug te zoeken in het verleden. Vroeger kwam de dominee altijd binnenvallen. Niet letterlijk natuurlijk. En ook niet zonder reden. Hij verstoorde gesprekken door het brengen van nieuws. Niet zomaar nieuws maar meldingen van overledenen of zieken. Niet echt een reden voor een koffiekransje dus.

En ook hier gaat, voor nu even, een dominee voorbij...
(Volgende week meer: spreekwoordelijke stilte!)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten